Do you want to upgrade to it=Kas tahad selleni tΣiendada?
Question=Kⁿsimus
Ready to update=Uuendamiseks valmis.
old=vana
new=uus
Variant=Variant
Local Folder=Kohalik kaust
bytes/s=baiti/sek
KB/s=KB/sek
MB/s=MB/sek
GB/s=GB/sek
MPixel/s=MPikslit/sek
MTexel/s=MTekslit/sek
Mbit/s=Mbit/sek
Software Update=Tarkvara uuendus
Downloading %s=%s allalaadimine
Update Description=Uuenduse kirjeldus
Update Comment=Uuenduse mΣrkus
Update Type=Uuenduse tⁿⁿp
Product Description=Toote kirjeldus
Product Copyright=Toote autori⌡igus
Product Comment=Toote mΣrkus
Preview version - Only for testing purposes=Eelvaate versioon - Ainult testimise eesmΣrgil.
Beta release=Beeta vΣljalase
Final release=L⌡plik vΣljalase
// report wizard
Report wizard=Raporti viisard
Remote Report wizard=Kaugraporti viisard
Quick Report=Kiirraport
Remote Report=Kaugraport
Command-line=KΣsurida
&Back=&Tagasi
&Next=&Edasi
OK=OK
Cancel=Loobu
Apply=Rakenda
&Load=&Lae
&Save=&Salvesta
&Finish=&Valmis
Welcome to the Report wizard=Tere tulemast raporti viisardisse!
This wizard will help you to create a report of your computer.=See viisard aitab sul luua raportit sinu arvuti kohta.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=PΣrast selle viisardi l⌡petamist saad raportit printida, salvestada failina v⌡i saata meili teel.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=VΣga mahuka raporti loomise vΣltimiseks palun Σra vali liiga palju andmeid.
You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Programmi arendamisele saad kaasa aidata, kui saadad erinevate arvutite raporti failid autorile:
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Et veenduda, et sa ei kaasanud autorile saadetavasse raportisse isiklikku v⌡i salastatud teavet, peaksid valima profiili, mida kutsutakse kui "Riistvaraga seotud lehed".
Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=M⌡⌡da CPU j⌡udlust, kasutades klassikalist lipu probleemi lahendamist 10x10 malelaual
Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=M⌡⌡da CPU j⌡udlust, kasutades mitut 2D pildi t÷÷tlemise algoritmi
Measure CPU performance using ZLib file compression=M⌡⌡da CPU j⌡udlust, kasutades ZLib faili tihendamist
Measure CPU performance using AES data encryption=M⌡⌡da CPU j⌡udlust, kasutades AES andmete krⁿptimist
Measure single precision floating point performance using Julia fractal=M⌡⌡da ⁿhekordse tΣpsusega ujukoma j⌡udlust, kasutades Julia fraktaali
Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=M⌡⌡da topelt tΣpsusega ujukoma j⌡udlust, kasutades Mandelbrot'i fraktaali
Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=M⌡⌡da laiendatud tΣpsusega ujukoma j⌡udlust, kasutades kohandatud Julia fraktaali
Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=M⌡⌡da ujukoma j⌡udlust, kasutades 2D pildi t÷÷tlemise algoritmide kompleksi
Network audit statistics=V⌡rgu auditi statistika
Network audit list (by computer)=V⌡rgu auditi nimekiri (arvuti jΣrgi)
Network audit list (by component)=V⌡rgu auditi nimekiri (komponendi jΣrgi)
// tips
Problems & Suggestions=Probleemid ja ettepanekud
Suggestion=Ettepanek
Problem=Probleem
Fault=Viga
This may cause performance penalty.=See v⌡ib p⌡hjustada j⌡udluse probleeme.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=Draivil %s on vaba kettaruumi ainult %d%%.
No CPU L2 cache found.=CPU L2 vahemΣlu ei leitud.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Tuvastatud on Pentium FDIV viga! Abi saamiseks palun v⌡ta ⁿhendust Intel Corporation'iga.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=Enamus 3D mΣnge t÷÷tavad paremini vΣhemalt 256 KB L2 vahemΣluga.
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=TΣnapΣeva 3D mΣngud v⌡ivad vajada vΣhemalt 1 GHz CPU'd.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Optimaalseks j⌡udluseks vajab Windows 9x vΣhemalt 100 MHz CPU'd.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Optimaalseks j⌡udluseks vajab Windows 2000+ vΣhemalt 300 MHz CPU'd.
MMX is not supported.=MMX'd ei toetata.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE'd ei toetata. TΣiusta CPU'd, et kiirendada SSE jaoks optimeeritud rakendusi.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Tuvastatud on vΣhem, kui 3 mΣlu pesa. SⁿsteemimΣlu laiendamine v⌡ib olla raskendatud.
You have less than 32 MB system memory installed.=Sul on sⁿsteemimΣlu paigaldatud vΣhem, kui 32 MB.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=TΣnapΣeva operatsioonisⁿsteemid vajavad optimeeritud j⌡udluse saavutamiseks vΣhemalt 128 MB sⁿsteemimΣlu.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=3D mΣngud v⌡ivad optimeeritud j⌡udluse saavutamiseks vajada vΣhemalt 256 MB sⁿsteemimΣlu.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Serveri funktsioonid v⌡ivad optimeeritud j⌡udluse saavutamiseks vajada vΣhemalt 256 MB sⁿsteemimΣlu.
Install more system memory to improve applications performance.=Paigalda rohkem sⁿsteemi mΣlu, et parandada rakenduste j⌡udlust.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Emaplaadi kiibistik ei saa kasutada kogu sⁿsteemi mΣlu.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=Emaplaadi kiibistik ei saa kΣsitleda rohkem mΣlu.
External cache is asynchronous.=VΣline vahemΣlu on asⁿnkroonne.
External cache is disabled.=VΣline vahemΣlu on keelatud.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Tuvastatud on aeglane mΣlu (FPM / EDO / BEDO). Kui v⌡imalik paigalda SDRAM v⌡i RDRAM.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=TΣnapΣeva 3D mΣngud vajavad kiiret mΣlu (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP on keelatud.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=AGP apertuuri mahtu on ⁿle poole sⁿsteemimΣlu mahust.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=Praegune AGP kiirus on aeglasem, kui maksimaalselt lubatud.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Sⁿsteemi BIOS on ⁿle 2 aastat vana. Vajadusel uuenda seda.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Video BIOS on ⁿle 2 aastat vana. Vajadusel uuenda seda.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Paigaldatud on ainult 1 CPU - sa peaksid muutma ⁿksikprotsessor HAL'ile.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Tundub, et sinu sⁿsteem on valmis kΣivitama Windows 2000+. M⌡tle selleni tΣiustamise peale.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Tundub, et sinu sⁿsteem on valmis kΣivitama Windows 98/ME. M⌡tle selleni tΣiustamise peale.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Teenusepakett on aegunud. Windows NT all on soovitatav Teenusepakett 5+.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows on t÷÷tanud nⁿⁿdseks ⁿle 10 pΣeva. TaaskΣivitus v⌡ib parandada j⌡udlust.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Internet Explorer on aegunud. Soovitatav on versioon 5.0 v⌡i uuem.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX'i ei leitud. TΣnapΣeva rakendused ja mΣngud vajavad seda.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX on aegunud. TΣnapΣeva mΣngud v⌡ivad vajada DirectX 7+.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Leiti vΣhem, kui 4 MB video mΣlu. TΣiusta videokaarti parema j⌡udluse saavutamiseks.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=TΣnapΣeva 3D mΣngud v⌡ivad vajada vΣhemalt 32 MB video mΣlu.
Increase color depth for better visual quality.=Parema visuaalse kvaliteedi saavutamiseks suurenda vΣrvi sⁿgavust.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=M⌡ned rakendused v⌡ivad kΣivituda paremini 32-bitises vΣrvire■iimis.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=Suurte fontide kasutamine v⌡ib p⌡hjustada visuaalsuse probleeme rakendustes, mis ei ole selleks valmis.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Soovitatav on vΣhemalt 85 Hz vertikaalset vΣrskendamise sagedust klassikalistele (CRT) kuvaritele.
Enable IP header compression to increase network speed.=Luba IP pΣise tihendamine, et suurendada v⌡rgu kiirus.
Enable software compression to increase network speed.=Luba tarkvara tihendamine, et suurendada v⌡rgu kiirust.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitist visualiseerimist ei toetata. TΣnapΣeva 3D mΣngud v⌡ivad seda vajada.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-puhverdamist ei toetata. TΣnapΣeva 3D mΣngud vajavad seda.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitist Z-puhverdamist ei toetata. TΣnapΣeva 3D mΣngud v⌡ivad seda vajada.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Anisotroopset filtreerimist ei toetata. TΣnapΣeva 3D mΣngud v⌡ivad seda vajada.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=╨ablooni puhvreid ei toetata. TΣnapΣeva 3D mΣngud v⌡ivad seda vajada.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Riistvaralist muundamist ja valgustamist ei toetata. TΣnapΣeva 3D mΣngud v⌡ivad seda vajada.
// preferences
Long Pages=Pikad lehed
Security Grade=Turvalisuse tase
New Item=Uus ⁿksus
Modify Item=Muuda ⁿksust
General=▄ldine
Stability=Stabiilsus
Layout=VΣljanΣgemine
Security=Turvalisus
Report Look=Raporti vΣlimus
Schedule=Ajakava
E-mail=Meil
Database=Andmebaas
Content Filtering=Sisu filtreerimine
Remote Features=Kaughalduse v⌡imalused
Custom Components=Kohandatud komponendid
Asset Profile=Riistvara profiil
Custom Programs=Kohandatud programmid
File Scanner=Faili kontrollija
File Scanner Filter=Faili kontrollija filter
Display AIDA64 in the &Control Panel=Kuva AIDA64 &Juhtpaneelis
Load AIDA64 at &Windows startup=KΣivita AIDA64 &Windowsi kΣivitumisel
Display AIDA64 splash &screen at startup=Kuva kΣivitamisel AIDA64 &pilgupⁿⁿdja
"Minimize" &button minimizes main window to System Tray="&Minimeeri" nupp minimeerib peaakna sⁿsteemisalve
"Close" b&utton minimizes main window to System Tray="&Sule" nupp minimeerib peaakna sⁿsteemisalve
Computer primary role:=Arvuti esmane roll:
General Use=▄ldine kasutus
&General=▄ldi&ne
3D Gaming=3D mΣngimine
&Server=&Server
When AIDA64 starts:=Kui AIDA64 kΣivitub:
&Display main window=&Kuva peaaken
&Hide main window (minimize to Taskbar)=&Peida peaaken (minimeeri tegumireale)
H&ide main window (minimize to System Tray)=P&eida peaaken (minimeeri sⁿsteemisalve)
&Full name:=&Nimi:
&E-mail address:=&Meili aadress:
Load kernel driver=Lae tuumdraiver
Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Madala tasemega MSR tegevused (m⌡nikord v⌡ib sⁿsteemi lukustada)
Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Madala tasemega PCI siini tegevused (m⌡nikord v⌡ib sⁿsteemi lukustada)
Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Madala tasemega SMBus tegevused (m⌡nikord v⌡ib sⁿsteemi lukustada)
Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Madala tasemega anduri tegevused (m⌡nikord v⌡ib sⁿsteemi lukustada)
Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Ventilaatori jagaja taasseadistamine (MSI Core Cell ja arvuti hoiatuse konflikti oht)
Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Madala tasemega SMART tegevused (m⌡nikord v⌡ib sⁿsteemi lukustada)
RAID SMART support=RAID SMART tugi
Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=M⌡⌡da CPU temperatuuri, kasutades ACPI't (v⌡ib minna konflikti ekraanisΣΣstjaga)
Please wait until the benchmark is finished running=Palun oota, kuni koormustest l⌡petab t÷÷.
During this time your computer may seem to not be responding=Sellel ajal v⌡ib tunduda, et arvuti ei vasta.
Please do not move the mouse or press any keys=Palun Σra liiguta hiirt ega vajuta ⁿhtegi klahvi.
Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Palun pane tΣhele, et erinevate AIDA64'i versioonide saadud tulemusi ei saa v⌡rrelda.
FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=FinalWire parandab ja optimeerib pidevalt koormustesti ja v⌡tab kasutusele uusi tehnoloogiaid, et anda sulle tΣpseimad ja k⌡rgeimad koormustesti tulemusi.
Are you sure you want to uninstall=Oled kindel, et tahad eemaldada
Press Refresh button to start the benchmark=Vajuta VΣrskenda nupule, et kΣivitada koormustest
Database parameters are not configured yet=Andmebaasi parameetreid ei ole veel seadistatud
Go to: File menu / Preferences / Database=Mine: Fail -> Eelistused -> Andmebaas
Are you sure you want to remove all computers from audit?=Oled kindel, et tahad eemaldada auditist k⌡ik arvutid?
CPU Speed=CPU kiirus
CPU Multiplier=CPU kordaja
Min / Max CPU Multiplier=VΣhim / suurim CPU kordaja
CPU Cache=CPU vahemΣlu
SPD Memory Modules=SPD mΣlumoodulid
CPU FSB=CPU FSB
Memory Bus=MΣlu siin
Memory Clock=MΣlu takt
DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB Ratio
Minimum=Minimaalne
Maximum=Maksimaalne
Average=Keskmine
original=algne
Connecting to FTP server=FTP serveriga ⁿhendamine
Clear List=Puhasta nimekiri
Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Oled kindel, et tahad puhastada Internet Exploreri kⁿpsiste nimekirja?
Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Oled kindel, et tahad puhastada Internet Exploreri veebilehitseja ajaloo?
Memory Timings=MΣlu kiirused
North Bridge Properties=North Bridge atribuudid
North Bridge=North Bridge
South Bridge Properties=South Bridge atribuudid
South Bridge=South Bridge
FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire ei v⌡imalda sellele vabavara tootele ametlikku tuge
AMD Brand ID=AMD tootemargi ID
64-bit x86 Extension=64-bitise x86 laiend
Hardware Random Number Generator=Riistvara juhusliku numbri generaator
Processor Serial Number=Protsessori seerianumber
Temperature Sensing Diode=Temperatuuri m⌡⌡tmise diood
Server port:=Serveri port:
A&uthorize Change=Volitamise m&uutus
SMART Hard Disks Status=SMART k⌡vaketta olek
Group Membership=Rⁿhma liikmed
&Title:=&Pealkiri:
Report &title:=&Raporti pealkiri:
Database Software=Andmebaasi tarkvara
Database Servers=Andmebaasi serverid
BIOS Upgrades=BIOSi uuendused
Entry of &INI file=&INI faili kirje
INI file=INI fail
INI group=INI rⁿhm
INI entry=INI kirje
Chassis Intrusion Detected=Korpus on lahti v⌡etud
PSU Failure Detected=Tuvastatud on PSU t⌡rge
Supported FourCC Codes=Toetatud FourCC koodekid
PCI-X Bus Properties=PCI-X siini atribuudid
PCI-X Device Properties=PCI-X seadme atribuudid
Current Bus Mode=Praegune siini re■iim
64-bit Device=64-bitine seade
PCI-X 266 Bus=PCI-X 266 siin
PCI-X 533 Bus=PCI-X 533 siin
%d MHz Operation=%d MHz kasutamine
HyperTransport Version=HyperTransport versioon
Link Type=Lingi tⁿⁿp
Link Status=Lingi olek
Coherent=Ladus
Noncoherent=Mitteladus
Max Link Width In / Out=Suurim lingi laius sees / vΣljas
Utilized Link Width In / Out=Kasutatud lingi laius sees / vΣljas
Min Link Frequency=VΣikseim lingi sagedus
Max Link Frequency=Suurim lingi sagedus
Current Link Frequency=Praegune lingi sagedus
Primary / Secondary Bus Number=Eelistatava / sekundaarse siini number
QPI Clock=QPI takt
QPI Version=QPI versioon
You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Sinu tΣpsustatud kΣsurea suvand on kΣttesaamatu %s NR (kaughaldus puudub) vΣljaandes, mis sul praegu t÷÷tab.
To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=▄he v⌡i enama jΣrgneva kΣsurea suvandite kasutamiseks palun kasuta %s mitte-NR (kaughaldusega) versiooni.
File Properties=Faili atribuudid
File properties logged by the File Scanner:=Faili atribuudid, mis on logitud faili kontrollija poolt:
Active Mode=Aktiivne re■iim
AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home Edition on kavandatud kasutamaks ainult koduses keskkonnas.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=See arvuti on v⌡rgu domeeni (%s) liige, mida ei ole toetatud AIDA64 Home Edition'is.
Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Palun kasuta korporatiivses keskkonnas Home Edition'i asemel AIDA64 Corporate Edition'it.
This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=See leht on aegunud! Vajuta 'VΣrskenda' nupule, et seda uuendada.
// alerting
AIDA64 Alert=AIDA64'i hoiatus
Alert=Hoiatus
Alerting=Hoiatamine
&Alerting:=&Hoiatamine:
Alert Methods=Hoiatuse meetodid
Alert Trigger=Hoiatuse pΣΣstik
Alert Triggers=Hoiatuse pΣΣstikud
Alert Item=Hoiatuse ⁿksus
Alert Description=Hoiatuse kirjeldus
&Enable alerting=&Luba hoiatamine
Actions=Tegevused
&Play sound:=&MΣngi heli:
Select sound file=Vali helifail
&Run program:=KΣivita &programm:
Select program=Vali programm
&Number of minutes between checking for alerts:=&Minutite arv hoiatuste kontrollimise vahel:
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Tundide arv korduvate hoiatuste saatmise vahel:
Store system configuration details in:=SΣilita sⁿsteemi seadistuse detailid kohas:
TEMP folder of the logged-on user=Sisselogitud kasutaja TEMP kaust
Root folder of the system drive=Sⁿsteemidraivi juurkaust
Display an alert &window=&Kuva hoiatuse aken
&Shut down the computer=&Lⁿlita arvuti vΣlja
Send an &e-mail to:=&Saada meil aadressile:
Send an entry to a log &server:=Saada sissekanne &logi serverile:
Send a Windows &message to:=Saada &Windowsi s⌡num kohta:
Write to a &TXT log file:=Kirjuta &TXT logi faili:
Write to a &HTML log file:=Kirjuta &HTML logi faili:
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Pane tΣhele: ─ra unusta meili lehel seadistada meili saatmise suvandid!
Select Log File=Vali logi fail
Trigger Description=PΣΣstiku kirjeldus
Alert when:=Hoiata, kui:
Value is &below:=VΣΣrtus on &madalam:
Value is &above:=VΣΣrtus on &k⌡rgem:
When virus database is older than=Kui viiruse andmebaas on vanem kui
When system drive free space is below=Kui sⁿsteemi draivi vaba ruum on allpool
When any local drive free space is below=Kui mistahes loogilise draivi vaba ruum on allpool
Ign&ore all inputs (view only)=&Eira k⌡iki sisendeid (ainult vaade)
No dithering=Virvtoonimine puudub
8-bit (256 colors)=8-bitine (256 vΣrvi)
16-bit (HiColor)=16-bitine (HiColor)
24-bit (TrueColor)=24-bitine (TrueColor)
32-bit (TrueColor)=32-bitine (TrueColor)
Leave unchanged=JΣta muutmata
Disable during connection=Keela ⁿhenduse ajal
Remove during connection=Eemalda ⁿhenduse ajal
Use dithering to save network bandwidth=Kasuta virvtoonimist, et sΣΣsta v⌡rgu kiirust.
Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Keela UI efektid, et parandada kaugkontrolli j⌡udlust ja reageerivust
Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Eemalda t÷÷laua taust, et parandada kaugkontrolli j⌡udlust ja sΣΣsta v⌡rgu kiirust
Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Kasuta madalat t÷÷laua resolutsiooni, et parandada kaugkontrolli j⌡udlust ja sΣΣsta v⌡rgu kiirust
Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Kasuta madalat t÷÷laua vΣrvi sⁿgavust, et parandada kaugkontrolli j⌡udlust ja sΣΣsta v⌡rgu kiirust
// Benchmark results save & compare
Result=Tulemus
Results=Tulemused
%d results=%d tulemust
Benchmark Result=Koormustesti tulemus
Please enter benchmark result description:=Palun sisesta koormustesti tulemuse kirjeldus:
Show &Reference Results=NΣita &teatise tulemusi
Show &User Results=NΣita &kasutaja tulemusi
&Add Result to User List=&Lisa tulemus kasutaja nimekirja
Manage User Results=Halda kasutaja tulemusi
&Manage User Results=&Halda kasutaja tulemusi
Test Name=Testi nimi
CRC Error=CRC viga
&Delete Selected Results=&Kustuta valitud tulemused
CrossFire Video Adapters=CrossFire video adapterid
SLI Connector=SLI ⁿhendaja
SLI GPUs=SLI GPU'd
// product key enter
Enter Product Key=Sisesta tootenumber
Please enter your product key:=Palun sisesta oma tootenumber:
License is valid=Litsents on kehtiv
License is expired=Litsents on aegunud
License is not valid for this version of %s=Litsents ei kehti selle %s versiooniga
// license dialogs
FinalWire Website=FinalWire'i veebileht
AIDA64 Website=AIDA64'i veebileht
Product Website=Toote veebileht
Online Documentation=Dokumentatsioon internetis
Please check the program's online documentation for details.=Detailsemalt saad lugeda internetis olevatest dokumentidest.
This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=See programm ei ole tasuta. See on autori⌡igustega kaitstud tarkvara prooviversioon.
If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Kui sa kasutad seda ⁿle %d-pΣevase prooviperioodi, eeldab autor selle registreerimist.
You have %d days left of your trial period.=Prooviperioodi l⌡ppemiseni on jΣΣnud %d pΣeva.
Your evaluation period is over.=Sinu prooviperiood on lΣbi.
If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Kui sa usud, et see s⌡num on viga, siis palun v⌡ta ⁿhendust FinalWire Licensing Department'iga jΣrgneva meili aadressi kaudu:
If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Kui see ei ole nii, siis palun kaalu toote registreerimist autoriga v⌡i lihtsalt eemalda see oma arvutist.
Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Sinu registreerimine on vigane. Palun sisesta oma tootev⌡ti uuesti.
You can find your product key in your license e-mail.=Sa leiad tootev⌡tme oma litsentsi meilist.
For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Toe saamiseks v⌡ta palun ⁿhendust FinalWire Licensing Department'iga jΣrgneva meili aadressi kaudu:
Your license will expire in %d days.=Sinu litsents aegub %d pΣeva pΣrast.
Your license is expired.=Sinu litsents on aegunud.
To extend your license, please check the program's online documentation.=Litsentsi pikendamiseks palun loe teavet internetis olevatest programmi dokumentidest.
Your license is not valid for this version of %s.=Sinu litsents ei kehti selle %s versiooni jaoks.
For license details, please check your license e-mail.=Litsentsi detailide lugemiseks vaata palun oma litsentsi meili.
Wait %d sec...=Oota %d sekundit...
// Translate this one as "power", and NOT as "actual"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Current=#Elektrivool
// Translate this one as "power", and NOT as "actual"
Current Values=Elektrivoolu vΣΣrtused
// Translate this one as "Power Consumption"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Power=#Elektrivoolu tarbimine
// Translate this one as "Power Consumption Values"